政策法规+

工作内容

您的当前位置: 首页>政策法规>内容

外国人入境注意事项

发布人:外事办日期:2023-06-19浏览数:[2603]

          请遵守《中国人民共和国出入境管理法》等法律法规,外国人入境时仔细阅读以下提示:

               Please abide by the EXIT AND ENTRY ADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA and other laws and regulations, and read the following information carefully.

         1. 外国人在旅馆域外的其他住所居住或者住宿的,应当在入住后24小时内由本人或者留宿,向居住地的公安机关办理登记。

      For foreigners who reside or stay in domiciles other than hotels, they or the persons who accommodate them shall, within 24 hours after the foreigners’ arrival at the accommodation, go through the registration formalities with the public security organs in the places of the residence.

       2. 持Z、X1、J1、Q1或者S1签证的外国人,应当自入境之日起30天内向拟拘留地公安机关出入境管理机构申请办理外国人居留证件。

       Foreigners holding Visas Z,X1,J1,Q1 or S1, shall apply for the residence permits within 30 days after entry with the exit and entry administration authority of the public security organ in the places of residence.

       3. 外国人在中国境内工作,应当依法依规取得工作许可和工作类居留许可。

       Foreigners who work in China, shall obtain work permit and work-type residence permits.

       4. 年满十六周岁的外国人在中国境内停留居留应当随身携带本人的护照或者其他国际旅行证件,或者外国人停留居留证件,接受公安机关的查验。

       Foreigners having reached the age of 16 who stay or reside in China shall carry with them passports or other international travel documents, or foreigners’ stay or residence permits,

and accept the inspection of public security organs.

       5. 在中国境内的外国人应当在延续停留居留的期限届满前离境。如到期后需继续在中国境内停留居留的,应当申请延长停居留期限。

       Foreigners in China shall leave the country prior to the expiry of the prescribed duration of stay or residence. If they need to continue to stay or reside in China after the expiration, they shall apply for an extension of the duration of stay or residence.

       6. 外国人永久居留身份证可以在中国境内座位身份证件单独使用。

       Foreigners Permanent Resident ID Card can be used alone as identity document within Chinese mainland.

       7. 外国人违反出入境管理法律法规的,可能会收到拘留、限期出境、遣送出境以及不准入境等处理。

       Foreigners violating exit-entry administration laws and regulations may be detained, ordered to exit the country within a time limit, repatriated or denied entry into China etc.

 

 

       如有疑问和建议,请拨打国家移民管理机构12367服务平台电话咨询反映。

       For further questions and advice, please call the China Immigration Service Hotline 12367


上一篇 :暂无资料

下一篇:外事纪律